Je peux commencer ici un carnet de vocabulaire : eh oui, le
fameux carnet dans lequel seront répertoriés
tous les nouveaux mots appris, pour en assimiler
l'orthographe : cela vous rappelle quelque chose ? (cf
partie français) : le + ici est que non seulement, je
dois savoir écrire les mots, mais en + je dois en
apprendre leur traduction
Cette première leçon me permet d'apprendre,
les formules d'usage et de politesse = Il est bien
évident, que tous les mots nouveaux que je rencontre
seront notés dans mon carnet pour être appris
!!
Je dis
merci
|
Thank you
!
[s enk you]
Thanks !
[s enkse]
|
Mot à mot : merci à vous/à
toi
On peut aussi trouver la formule abrégée
thanks
!
A ces remerciements, je peux m'entendre
répondre :
You are
welcome !! [yiou are
wèlcome]
De rien / je vous en prie
Cette expression signifie en réalité
: Tu es le bienvenu
Elle peut donc me faire apprendre un mot de
courtoisie supplémentaire :
Welcome = bienvenue
!
Je
demande pardon
Sorry !! I am sorry [sori !! aïe ame sori]
Désolé ! Je suis
désolé(e)
Perdon !!
I beg your pardon !! [pœrdone, aïe bègue yore
pœrdone]
Pardon !! Je vous demande
pardon (lang. soutenu)
Je peux aussi dire, TOUT SIMPLEMENT !!
Excuse-me
!! [exkiouze-mi]
Excusez-moi (ou excuse-moi)
Remarque = l'anglais ne fait pas de distinction
entre la personne tu et vous = on dit en
général que tous les anglo-saxons se
tutoient ; en fait, ils utilisent un seul et même
pronom pour les 2 personnes = YOU : j'aurai bien
sûr l'occasion d'approfondir ce point par la
suite.....
Je
demande l'accord
please
!? [pliize]
S'il vous plaît (ou s'il te plaît) !?
A laquelle demande je peux m'entendre
répondre :
YES
[yèsse]
= oui
|
NO
[no] =
non
|
Ou encore :
Perhaps
[pèrhapse] , maybe [mébi] :
peut-être
Of course
[ofe corse]
, sure
[chouœ] : bien
sûr
Je
m'adresse à quelqu'un
|
Sir [sœur] :
Monsieur
Mister /Mr
[mistœ] : Monsieur
lorsqu'il est suivi d'un nom
|
Excuse-me,
Sir :
Excusez-moi, Monsieur
Excuse-me,
Mr Kingston:
Excusez-moi, Monsieur Kingston
|
Lady [Lédi] :
Madame
Missis/Mrs
[missize] : Madame
lorsqu'il est suivi d'un nom
|
Lady,please
!
Madame, s'il vous plaît !
Mrs
Johnson, please !:
Madame Johnson, s'il vous plaît !
|
Miss [misse] :
Mademoiselle (aussi bien sans rien
derrière que suivi d'un nom)
|
Good morning
Miss !
Bonjour (le matin), Mademoiselle !
Good
morning, Miss Taylor !:
Bonjour, Mademoiselle Taylor !
On trouve aussi :
Young lady
please !
Jeune fille (dame), s'il vous
plaît !
Young boy
please !
Jeune homme (garçon), s'il vous
plaît !
Mot à mot :
a Lady
[Lédi] :
une Dame
a boy
[boye] : un
garçon
Je
demande des nouvelles
Comment allez-vous ?
How are you
? [hao are
yiou]
How do you do
? [hao dou yiou
dou]
How are you
doing ? (US) [hao are
yiou douin'gue]
Mot à mot : Comment es-tu ? Comment
fais-tu /es-tu en train de faire ?
to do
= faire
Remarque :pour traduire le verbe aller dans le sens bien
ou mal aller, l'anglais emploiera soit le verbe
être, "are" soit le verbe faire "to do". L'emploi
de ce verbe faire, dans le sens de "aller", montre bien
l'importance de l'action permanente chez les
anglo-saxons, notamment chez les américains.
J'utilise les mots suivants :
fine
[faïne] /
well
[wèle] /
OK
= bien (pour
bien aller)
I am fine,
thank you :
I am OK, thank
you :
Je vais bien merci
Ou pour reprendre l'idée de faire
I am doing
fine
I am doing well
I am doing OK
not very well
[note véri
wèle] = pas très bien
very
= très
Everything is
OK / Everything is all right
Tout va bien
All
right [ôle
raïte] = OK, d'accord
Autres
formules d'usage
|
Good bye [goude
baïe] :
Bye,
bye !! Au revoir
See you
soon [si you
soune] : A
bientôt
See you
later [si you
létœ] : A plus tard
|
Mot à mot = voyons-nous bientôt, plus
tard
To
see = verbe voir
soon
= bientôt
later
= plus tard
|
Have a nice day [have e naïce
dé] :
Bonne journée/Passe(z) une bonne
journée !!
|
Mot à mot = ayez une agréable, jolie
journée
To
have = verbe avoir
a
= un/une
nice = joli,
agréable
day
= jour, journée
|
Have a good meal [have e goude miile] :
Enjoy
[èn'djoye]
your
meal
Bon appétit
|
Mot à mot : ayez un bon repas/profitez
de votre repas
meal
= repas
to enjoy
= profiter de
|
Congratulations !! [congratuléchœnn'se]
:
Félicitations !! Bravo
!!
|